måndag, augusti 31, 2009

Inför fika!


Jag gick en sväng på stan idag och hörde inne på Primark en tjej prata i sin mobil. "Should we meet up for a coffee and some cake somwhere", sa hon. Jäkla lång mening tycker jag. Tänk istället, "Let's fika". Fika måste göras till ett internationellt ord, allt annat är för långt! Eller vad säger man där du bor om att fika, hur uttrycker man det?

Och viktigast av allt, vem ringer jag för att göra ordet internationellt?

21 kommentarer:

Pysen73 sa...

Jag håller med, något annat än fika låter bara helt fel... Här säger man "andiamo a prendere un caffé" (vi går och tar en kaffe) men om man inte gillar kaffe dåååå?? :o)

Emmama sa...

Precis! Fika ar liksom hela grejen, hela kanslan! :)

Susanna sa...

Håller FULLKOMLIGT med! Fika är finfint. När jag bodde i Kambodja några månader införde jag ordet, så jag hoppas att det sprider sig där. :) Får åka tillbaka några år och se om det spridit sig till resten av Sydostasien!

Vill dock minnas att det är lite svårare att använda just det ordet i Italien... Blir liksom något helt annat då.

På Facebook hittade jag JUST en grupp som heter: Make "To FIKA" a verb in other languages than Swedish. Jag gick med och det måste du också göra - det är såhär vi kan förändra världen! :)

KRAM!

Mia sa...

Jag håller med och skriver omedelbart på en lista för att göra fika internationellt! Det är ju ett jättebra ord som inte går att missförstå! Varför krångla till det? kram!

KARLAVAGNEN sa...

Nja, fika eller fika klingande ord på tyska betyder något helt annat. Har jag fått berättat för mig!
Här tar man inte fika (i Spanien) utan bara en kaffe.

Millan sa...

Japp Fika ar ett toppenord som saknasi det engelska spraket! Men nastan alla mina kompisar har i Bristol har anammat det och anvander det ofta och garna :-). kram

LindaAlvar sa...

Ring Obama så får vi se vad som händer? Han är den ende jag kan komma på som kan tänkas fixa detta...:)

Anna, Fair and True sa...

Facebook-gruppen finns ju men det händer ju inte så mycket mer. Men här på Brittiska ambassaden i Stockholm är det i alla fall ett vedertaget ord. Tyvärr vet jag inte om diplomaterna sprider ordet vidare direkt när de flyttar till nästa land...tyvärr...

Anna, Fair and True sa...

Vi får skapa en blogg på engelska och skriva en massa om fika! Och lägga upp bilder förstås! :)

Emmama sa...

Susanna: Oj, vad betyder det på italienska då kan man undra.. ;) UNDERBAR grupp på fejjan, måste gå med! Och hade jag bara vetat ditt efternamn så hade jag addat dig! Kram!

Mia: Precis, det innehåller allt! Både te och kaffe, både slätt och med tillbehör och hela själva upplevelsen.. :) Kram på dig!

Karlavagnen: Oj, vet du vad det betyder på tyska? Jag blir nyfiken.. :)

Millan: BRA, jag ska införa det på jobbet för det är så världsbra! Kram!

Linda: Haha, rätt! :) Snaaart flyttdags, lycka till! KRAM.

Anna: Du är ju fylld av goda ideer! Och jag hoppas diplomaterna brittiska ambassaden du jobbar? Kul! Kram!

Lullun sa...

Ja, har också sett FB-gruppen och visst är det en bra idé att internationalisera ordet, eller ett anat ord, bara man slipper den långa beskrivningen...! Här tar man också bara en kopp kaffe, vilket ju är svårt att svara på för en som mig som inte dricker kaffe... ;-)

frida sa...

i new york finns det ett ställe som heter FIKA:)

Emmama sa...

Lullun: Precis, allt annat är för långt, "fika" är helt perfekt! Kram!

Frida: I London också, tror jag! :) Häftigt! Kram!

Petra H sa...

Japp, allmän vedertaget begrepp även i min bekantskapskrets. O är bra på att sprida användandet, och ÄLSKAR fika.
PS I Italien är det ett kvinnligt könsord men stavas lite annorlunda... så då vet du vet ;-)

m family goes västerut sa...

Jag ska börja lära amerikanarna häromkring att säga Fika. IKEA försöker också med det...

Länge sedan jag var här och läste.

Kram L i Indiana

satja sa...

Kan bara instämma med övriga!kram

Susanna sa...

Ja, adda mig på fejjan!! :) Mailar dig mitt efternamn!

KRAM

Anna, Fair and True sa...

Känns som något saknas i din mening: "Och jag hoppas diplomaterna brittiska ambassaden du jobbar?"

??

Emmama sa...

Petra: Oj, man lär så länge man lever, haha. Tack! :)

M family goes västerut: Bra, det är ett klockrent ord! :)

Satja: Japp, jag med :) Kram!

Susanna: Fixat! :)

Anna: OJ, vad jag menade vad att jag hoppas de tar med sig ordet ut i världen och så frågade jag om det var på brittiska ambassaden du jobbar. Vet inte alls hur det blev så galet.. :) Kram!

Jemayá sa...

Vi går på kaffe :)

Emmama sa...

Jemaya: Minsann, ja så kan man också säga! :)