Gustav pratade såklart med sin gammelmormor på sin födelsedag och det blev såklart hur roligt som helst.
“Hiya gammelmomo, what are you doing?”
Hör ett ”vaa?” från min mormor.
”Gammelmomo is not talking”, säger Gustav lite surt med rynkad näsa.
”Men du måste prata sakta och säga vad gör du, på svenska”, berättar jag.
Så han säger, vääääldigt sakta och vääääldigt högt, men inte på svenska:
”WHAAAAT AAAARE YOOOU DOOOOIIIIING?”
16 kommentarer:
Hihi, vad sött!
Och appropå blandade språk så sägs det ju enligt språkutveckling så är blandade språk som barn ett tecken på att de kommer så naturligt att man inte kan skilja på dem, och inom kort kommer barnet kunna skilja på dem som man tänder och släcker en lampa. Skitbra!!
Its all about me: Jag skrattar bara jag tanker pa det! :D Hoppas det ar som du sager for nu blandar han ganska mycket, aven inom samma mening och ibland alla TRE spraken (svenska, engelska och swahili) och pratar han sa nan annan stans an hemma blir det ju svart att forsta honom.. Men, jag tror du har ratt! :) Kram!
Så gulligt! Jag tror också att det där kommer att reda upp sig rätt snart. No worries! Och det sägs ju att flerspråkiga barn har mängder av fördelar när det gäller problemslösning mm. Särskilt när det är språk från en helt annan språkfamilj inblandade, som swahili, för det är ju ett annat sätt att se på saker och ting.
Kram!
Marianne: Hoppas du har ratt! Intressant det du sager om problemlosning ocksa, det blev jag nyfiken pa sa nu far jag googla pa det! :) Kram!
Vad underbart! Jag förstår att det inte är lätt när man har fler språk att hålla i huvudet. För G måste det ju kännas konstigt att inte alla förstår både svenska och engelksa lika bra som han! Förresten pratar han även Swahili?? Eller är det detta språk som talas i Kenya????? Förlåt ifall jag är helt okunnig. Jag är ju inte säker på vilket språk som faktiskt pratas i Kenya! Sorry!!!
Men jag undrar mest ifall G är trespråkig???
Kramar!!
Gulligt! Men annars är han tvåspråkig antar jag? Han kommer väl igång när han bara är med svenskar några timmar.
vad gulligt hi hi
Jättegulligt! Ingen fara, han kommer att kunna skilja på språken snart - min lettiska "systers" 6-åriga dotter talar lettiska och svenska och har inga problem att hoppa mellan språken.
haha, vad gulligt!!
Saltistjejen: Nej, han kanske möjligen ser allt som ett språk ännu, vet inte riktigt. Han pratar svenska med mig, swahili med engelska och lär sig engelska på dagis så vi hoppas han blir trespråkig tom! Swahili är vanligt i flera länder i Östafrika (tex Tanzania, Uganda och Kenya) och det är ett så häftigt och vackert språk tycker jag och jag vill att Gustav ska kunna prata med även den del av släkten som inte är så haj på engelska (de äldsta, de yngre kan engelska). Kram!
Anna: Han är trespråkig tom, se kommentaren till Saltis. Jo, han pratar mest det språket han nyss varit i kontakt med den dagen. Kram!
Pim: :) Kram!
Petra H: Hoppas det blir så, det vore drömmen! :) Kram!
Egon: Jaa! :) Kram!
Har du googlat? Jag vet inte, men jag har hört det någonstans att flerspråkiga barn blir bättre på att se saker och ting från fler håll än bara ett. Du vet hur det är när man lär sig ett nytt språk, då lär man sig även att uppfatta vissa saker från en annan vinkel. Det upplevde jag speciellt när jag lärde mig turkiska, massor av aha-upplevelser i samband med det.
Och om inte annat så får ju flerspråkiga barn en bra mycket större kontaktyta gentemot andra människor genom att de är "hemma" i flera språk och kan få en djupare kontakt direkt. De behöver inte "översätta" i början som vi gamlingar när vi tar oss in i ett språk. Plus att de lär få det lättare att lära sig ännu fler språk.
Kram!
Jag kan inget annat än skratta...gud vad gulligt!!
Kram A-L
Marianne: Svårt att hitta nåt riktigt bra när man googlar men det verkar finnas starka åsikter både för och emot flerspråkighet, det märker jag! Det är lite intressant för man har ju liksom inget val känns det som, jag kan ju inte förneka Gustav mitt eller Mwanikis språk, det vore fel. Men men, nåt ska man ju tycka.. :) Kram!
A-L: Ja han är göllis den ungen! :) Kram!
Wow! Tre språk, alltså! Finns inga nackdelar med det, vad jag vet. Och han kommer att kunna sära på språken så småningom, absolut! Mina barn är ju äldre, de blandar in lite engelska ord i sin svenska ibland visserligen, men det är okay...
Mz Olsson: Bra att höra hur det funkar för andra barn, drömmen är ju att han ska kunna behärska alla lika bra och kunna prata med alla äldre släktingar osv, bara att hoppas det blir så! :) Blanda språk är bara kul, tycker jag, om det är lite lagom! :) Kram!
Skicka en kommentar